top of page
  • WhatsApp
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Facebook
vista-superior-hombre-trabajando-en-el-escritorio.jpg

Translations

Break language barriers with culturally adapted translations that maintain your brand’s integrity across global markets.

Website Localization

Simply translating words isn’t enough, you need to adapt your content so it feels native to each audience.

 

We go beyond literal translation to ensure idioms, tone, and cultural references resonate authentically.

 

Our process includes collaborating with native‑speaker reviewers in each target market to refine phrasing, adapt imagery notes, and confirm user experience elements (like date formats or units) align with local expectations.

 

The result is a website that feels thoughtfully crafted for every visitor, no matter where they come from.

aaron-blanco-tejedor-aocUkMcxeqI-unsplash.jpg
benjamin-white-h5E9p3NG218-unsplash_edited.jpg

Multilingual SEO

To be found in every market, you need more than translated keywords, you need locally relevant search phrases and optimized metadata.

 

We perform dedicated keyword research in each language, taking into account regional search behaviors, popular synonyms, and local search engine algorithms.

 

Then we integrate those keywords strategically into page titles, meta descriptions, headings, and body copy, so your site climbs the rankings on Google.es, Baidu, Yandex, or any other regional search platform.

Transcreation

Your slogans, taglines, and campaign messages carry emotional weight, and that can get lost in straight translation.

 

Through transcreation, we recreate your core ideas in the target language, crafting new copy that evokes the same feelings and cultural relevance.

 

Whether it’s a playful social media hook or a powerful brand anthem, we make sure the message lands with the intended impact, adapting humor, rhythm, and style to local sensibilities.

Uñas en el suéter
El horizonte de la ciudad

Legal & Compliance Checks

Every market has its own set of regulations, from consumer‑protection disclosures to industry‑specific terminology requirements.

 

We work with legal‑linguistic specialists to review your translated content for compliance with local laws, ensuring warranties, terms of service, privacy notices, and product claims meet regional standards.

 

This extra layer of diligence helps you avoid regulatory pitfalls and project the trustworthy, ethical image your audience expects.

Can't find what you need?

Contact

For calls and WhatsApp:

+34 604545928

 

Mail:

hello@theethicalbrandstudio.com

Valencia, Spain

Legal information

Legal warning
Privacy Policy
Cookies policy
Terms and conditions of use
The Ethical Brand Studio Logo

Valentina Altamirano © 2022. All rights Reserved

bottom of page